Увійти
Жіночий інформаційний портал
  • Правила написання нн і н у прислівниках
  • Фрикційне безробіття У негативних соціальних факторах варто відзначити
  • Топик німецькою мовою - Jahreszeiten Опис весни німецькою
  • Числівники та особливості їх вживання в німецькій мові
  • Походження днів тижня німецькою мовою Як німецькою буде неділя
  • День молодого виборця «громадянин та вибори» вибори – демократичний інститут мбу «івангородська центральна бібліо
  • Походження днів тижня німецькою мовою. Походження днів тижня німецькою мовою Як німецькою буде неділя

    Походження днів тижня німецькою мовою.  Походження днів тижня німецькою мовою Як німецькою буде неділя

    Знову вітаю любителів іноземних мов, зокрема німецької. Давненько не було німецьких добірок і ось вирішив порадувати, а може й засмутити деяких читачів. сайт. Базова лексика німецької мови— це напевно найголовніший аспект для всіх початківців.

    Я ж зараз намагаюся розбити всю важливу німецьку лексику у розділи на темиБо вважаю такий метод вивчення більш продуктивним і ефективним. Чесно скажу, не знаю, яка частка відвідувачів сайту більша: або, але якщо подумати логічно, то напевно англійська:), адже це не такий уже й освітній портал для світових мов. Це не заважає мені створювати словнички, адже німецька — це саме та мова, яку мені ще потрібно довго й продуктивно вивчати.

    Сьогодні пропоную вам ознайомитись з назвами днів тижня німецькою мовоюплюс інші важливі слова з цієї теми. Як завжди, ви отримаєте різні формати словників - це і у звичайному документі та форматі для Lingvo Tutor. Правильний артикль перед словом також важливий пункт у вивченні німецької, але тут вам не варто хвилюватися, адже перед будь-яким днем ​​тижня німецькою мовою завжди стоїть артикль DER.

    Я також підготував іншу схожу лексику (все це знаходиться в одному словнику), яку часто пропускають при вивченні днів тижня. Такі слова як gestern, heute, morgen, übermorgenповинні завжди бути у вашій пам'яті. Хтось скаже, що це елементарні слова, але вибачте, не всі тут «просунуті»спікери німецької мови. Бажаю удачі у вивченні та терпіння у всьому.

    Слова «Дні тижня», що вивчаються, німецькою з перекладом:

    der Montag- Понеділок
    der Dienstag- Вівторок
    der Mittwoch- Середа
    der Donnerstag- Четвер
    der Freitag- П'ятниця
    der Samstag/der Sonnabend- Субота
    der Sontag- Неділя
    das Jahr- рік
    der Monat- Місяць
    die Woche- Тиждень
    der Tag- День
    die Wochentage- дні тижня
    das Wochenende- вихідні
    der Feiertag- вихідний через свято
    vorgestern— позавчора
    gestern- вчора
    heute- сьогодні
    morgen- завтра
    übermorgen- Післязавтра

    Сьогодні ми розповімо вам про цікаву тему, таку як дні тижня. на німецькою мовоюїхня назва та етимологія відмінна від нашої рідної мови, і це досить смішно, тому, трохи поговоримо і про це.

    Адже щось вплинуло на первинну назву цих самих днів, і придумані кимось назви закріпилися і дійшли до теперішнього моменту.

    Отже, для початку просто перерахуємо дні тижня німецькою мовою:

    der Montag – понеділок,
    der Dienstag – вівторок
    der Mittwoch – середа
    der Donnerstag – четвер
    der Freitag – п'ятниця
    der Samstag/Sonnabend – субота
    der Sonntag – неділя

    Скажу відразу, що кожна з назв будь-якого дня тижня німецькою мовоюбуде чоловічого роду, оскільки закінчуються -tag. Само по собі слово tag означає день.

    І ще ви напевно помітили, що назва суботи буває варіативною, має кілька різних назв. Однак саме лише перший із них належить до офіційної версії і, до речі, набагато частіше вживається.

    Тепер давайте поговоримо про власне етимологію та відмінності в ній між німецькою та російською мовами.

    Давайте почнемо все дні тижня німецькою мовоювід початку.

    Тож понеділок. Якщо в російському варіанті це означає наступний за тижнем, то наш німецькааналог походить від імені богині der Mond, яка була богинею Місяця.

    Середовище з етимології слова у цих мовах збігається і означає середина тижня, хоча, за ідеєю, середній день тижня це четвер.

    А етимологія слова четвер знову різна і російська мова використовує у своїй назві числові «чотири», а німецькане гребує ім'ям Доннару, який є схожим із богом Юпітером.

    П'ятниця – тут все просто, від слова п'ятий російською, і велелюбна скандинавська богія, яка також була символом родючості - Фрея.

    Для шостого дня тижня – суботи, є щось спільне між нашими мовами, а конкретніше, і російська та німецька назва слова походить від слова Шабат, яке спочатку пішло і поширилося від євреїв.

    Спочатку це слово єврейського походження і в основі воно несе поєднання слів зірка Сатурна. Однак є й інша назва цього слова. Sonnabend – це вихідний день, який стоїть перед неділею. У НДР це було визнаною назвою суботнього дня. Що стосується неділі, то вона утворена від слова «воскресати», а в німецькою, Аналог назва йде від імені бога Сонця.


    У цьому уроці ми розглянемо важливу тему, пов'язану з роком у німецькій мові. Насамперед познайомимося з основними словами:
    das Jahr- рік
    der Monat- Місяць
    die Woche- Тиждень
    der Tag- день

    Як бачите рід німецьких слів практично у кожному випадку збігся з російською, крім слова «рік». Запам'ятати його буде не складно.

    Пори року

    Назви всіх пір року (Die Jahreszeiten)- Чоловічого роду:
    der Winter- зима
    der Frühling- Весна
    der Sommer- Літо
    der Herbst- осінь

    Якщо ви хочете сказати, що якась подія відбулася навесні, взимку, влітку або восени, вам знадобиться привід in, який зливається з артиклем у новий привід imнаприклад, im Herbst.

    Місяці

    Місяця в німецькій також чоловічого роду:
    der Januar- Січень
    der Februar- лютий
    der März- Березень
    der April- квітень
    der Mai- травень
    der Juni- червень
    der Juli- Липень
    der August- Серпень
    der September- вересень
    der Oktober- жовтень
    der November- листопад
    der Dezember- грудень

    З місяцями відбувається те саме, що й з порами року: при необхідності відповісти на запитання «коли?», використовується прийменник imнаприклад: im Oktober. Жодних додаткових закінчень слово не отримує.

    Дні тижня

    У назвах днів тижня є деякі особливості: наприклад, для позначення суботи існують два слова, одним із них (Sonnabend)користуються на півночі Німеччини, іншим (Samstag)- на півдні. А «середовище» — єдиний день тижня, у назві якого немає слова «день»:

    der Montagпонеділок
    der Dienstagвівторок
    der Mittwochсереда
    der Donnerstagчетвер
    der Freitagп'ятниця
    der Sonnabend/ der Samstagсубота
    der Sonntagнеділя
    das Wochenendeвихідні

    Запам'ятайте:назви всіх днів тижня вимовляються з наголосом перший склад. А при відповіді на запитання "Коли?" (Wann?) з днем ​​тижня вам знадобиться прийменник am: am Montag.

    Якщо ж ви хочете сказати про дію, яка повторюється за певними днями, прийменник не потрібний зовсім, а до назви тижня додається закінчення "s". Наприклад: Sonntags gehen wir ins Kino. При цьому sonntagsє прислівником, і в середині речення писатиметься з маленької літери.

    Вказуючи проміжок, користуйтесь прийменниками vonі bis. Артиклі в такому разі не потрібні: Ich arbeite von Montag bis Freitag.

    Час доби

    Назви часу доби також майже всі чоловічого роду:
    der Morgen- Ранок
    der Mittag- День; опівдні
    der Abend- вечір
    Але: die Nacht- ніч

    З назвами доби діє той самий принцип, що з днями тижня — використовуйте прийменник am:
    am Morgen
    am Mittag
    АЛЕ: in der Nacht

    Ще одна відмінність - використання прийменника зі словами опівдні та опівночі:
    am Mittag- опівдні
    um Mitternacht- опівночі

    Вказуючи на періодичність, також використовуйте закінчення "s":
    mittags- вдень
    abends- увечері, вечорами
    nachts- вночі, ночами

    Також зверніть увагу на такі вирази:
    Anfang August- на початку серпня
    Mitte Juni- У середині червня
    Ende Januar- в кінці січня
    Anfang, Mitte, Ende des Jahres— на початку, у середині, наприкінці року
    Mitte Sommer- У середині літа

    Важливо!Для вказівки часу також потрібні такі слова як:
    heute- сьогодні
    gestern- вчора
    morgen- завтра
    übermorgen- Післязавтра

    Ці слова допоможуть вам сказати "сьогодні ввечері"або "вчора вранці": heute Morgen, gestern Abend. А щоб сказати "завтра вранці", використовуйте фразу morgen früh.

    Усі запам'ятали? Перевірте на заняттях!

    Завдання до уроку

    Вправа 1.Використовуйте потрібний привід.
    1. … Sommer 2. … der Nacht 3. … Morgen 4. … Mitternacht 5. … April 6. … Winter 7. … Samstag 8. … Dienstag …. Sonntag 9. … September 10. … Mittag

    Вправа 2.Перекладіть німецькою.
    1. Вчора ввечері ми дивилися телевізор. 2. Вона працює по понеділках, четвергах та п'ятницях. 3. Весною ми поїдемо до Німеччини. 4. Післязавтра я куплю автомобіль. 5. У середу я йду до театру. 6. Подзвони (anrufen) мені завтра вранці. 7. Наприкінці грудня він складатиме іспит (eine Prüfung bestehen). 8. У січні у неї день народження. 9. На вихідних він часто забирається (aufräumen). 10. На початку року ми маємо відпустку (Urlaub).

    Вправа 1.
    1. im 2. in 3. am 4. um 5. im 6. im 7. am 8. von … bis 9. im 10. am

    Вправа 2.
    1. Gestern sahen wir fern. 2. Sie arbeitet montags, donnerstags und freitags. 3. Im Frühling fahren wir nach Deutschland. 4. Übermorgen kaufe ich ein Auto. 5. Am Mittwoch gehe ich in Theater. 6. Rufe mich morgen früh an. 7. Ende Dezember besteht sie eine Prüfung. 8. Im Januar hat sie den Geburtstag. 9. Am Wochenende räumt er auf. 10. Anfang des Jahres haben wir Urlaub.

    Починати вивчати будь-яку мову слід із основ. Якщо щось важливе пропустити на початку, потім виникнуть труднощі, які дадуть рухатися вперед. Наприклад, якщо Ви добре не освоїте вимову, то усна мова буде мало зрозумілою. Без чудового знання граматики не вдасться написати навіть найпростіший лист.

    Базовий набір слів допоможе орієнтуватися у розмові з незнайомими людьми в країні, де основною є німецька мова. Вчіть новий предмет сходами, не забігайте вперед - так Ви освоїте його на всі сто відсотків.

    Дні тижня

    Усі дні тижня у німецькій мові мають чоловічий рід та артикль der. Кожне слово має закінчення – tag:

    • понеділок: Montag (Монтаг);
    • втонік: Dienstag (дієнстаг);
    • середовище: Mittwoch (Мітвох);
    • четвер: Donnerstag (донерстаг);
    • п'ятниця: Freitag (фрайтаг);
    • субота: Samstag/Sonnabend (замстаг/зонабенд)
    • Неділя: Sonntag (парасолька).

    Субота має два варіанти перекладу та вимови. Перший є більш офіційним і використовується частіше.

    Найлегшим у запам'ятовуванні є день тижня середа - він перекладається буквально "середина тижня" - Mitte der Woche = der Mittwoch.

    У складі пропозицій дні тижня вживаються разом із прийменником am. Наприклад: Am Montag besuchte ich meinen Vater – «У понеділок я відвідав свого батька». Am Donnerstag ging Helga zum Arzt - "У четвер Ольга ходила до лікаря".

    Деякі дії можуть мати постійний характер – вони виражаються за допомогою дня тижня, вираженого у множині і без прийменника. Наприклад: Ich treibe Montags und Freitags Sport – «Я тренуюся по понеділках і п'ятницях».

    Певний часовий проміжок підкреслюється за допомогою конструкції von … bis.Артиклі тут також опускаються: "Я був у Москві з середи по неділю". Wirst du bist daheim von 5 bis 7 morgen? – «Чи будеш ти вдома завтра з 5 до 7»?

    Як дитині швидко вивчити дні тижня?

    Для дітей найбільш прийнятною є ігрова форма запам'ятовування того чи іншого розділу німецької мови. Для того, щоб швидко запам'ятати дні тижня, з малюком можна розучити веселу лічилку:

    Am Sonntag scheint die Sonne.
    Am Montag trifft er Herrn Mon.
    Am Dienstag hat er Dienst.
    Am Mittwoch ist Mitte der Woche.
    Am Donnerstag donnert es.
    Am Freitag hat er frei.
    Und am Samstag kommt das Sams.

    «У неділю світить сонце.
    У понеділок він зустріне пана Мона (Понеділку).
    У вівторок йому на службу.
    У середу – середина тижня.
    У четвер гримить грім
    У п'ятницю він вільний.
    І (тоді) у суботу прийде Самс (Субастик)».

    У цьому нескладному вірші Ви зустрінете нові слова:

    • scheinen / schien / geschienen - світити, сяяти;
    • die Sonne – сонце;
    • treffen/traf/getroffen – зустрічати;
    • der Dienst / die Dienste - служба;
    • die Mitte / die Mitten – середина;
    • donnern / donnerte / gedonnert - гриміти;
    • es donnert - гримить грім;
    • frei - вільний;
    • kommen/kam/gekommen – приходити.

    Якщо малюк вивчає німецьку у школі або з приватним викладачем, але йому напевно зададуть вивчити цю лічилку. Завдання батьків – підтримати малюка та обов'язково похвалити, коли він розповість його правильно.

    Супутні слова

    До теми тижня та її днів можна віднести ще кілька базових слів:

    • день: der Tag (дер Таг);
    • тиждень: die Woche (ді Вохе);
    • дні тижня: die Wochentage (ді Вохентаге);
    • день тижня: der Wochentag (дер Вохентаг);
    • позавчора: vorgestern (форгестерн);
    • учора: gestern (гестерн);
    • сьогодні: heute (хойте);
    • завтра: morgen (морген);
    • післязавтра: übermorgen (уберморген);
    • das Wochenende – вихідні;
    • der Feiertag – вихідний через свято.

    У словниковий запас кожного початківця повинні входити такі конструкції:

    • am Montag abend – у понеділок увечері (ам монтаг абенд);
    • alle Montage – щопонеділка (але монтаге);
    • montags – у понеділок;
    • den ganzen Montag hat es geregnet – цілий понеділок йшов дощ (дер ганцен монтаг хат ез герегнет);
    • die Nacht vom Montag zum Dienstag – ніч із понеділка на вівторок (ді нахт фом монтаг цум дієнстаг);
    • eines schönen Montags – одного чудового понеділка, одного разу в понеділок (айнес щенен монтагс).

    Використовуємо асоціативну пам'ять

    Знаючи всі ці слова та фрази, можна починати вчитися брати участь у простих розмовах із чіткою вимовою кожного звуку. Важливо не забувати про точну вимову, яку рекомендується відпрацьовувати, повторюючи слова за диктором неодноразово.

    Якщо вивчати дні тижня один за одним, як вірш, це може здатися нудним заняттям. Урізноманітнити навчальні прийоми можна за допомогою веселих карток. На одній стороні можна розмістити назву дня тижня російською мовою та характерну картинку. Вона допоможе використати пам'ять, яка ґрунтується на асоціаціях. На іншому боці буде написано підказку – як день тижня пишеться німецькою. Вчити можна спочатку те, як російські дні тижня будуть вимовлятися і писатися німецькою, а потім навпаки.

    Семиденний тиждень завдячує своїм походженням Стародавньому Вавилону, потім нова періодичність набула свого поширення у римлян, євреїв і греків і пізніше дійшла до Західної Європи.

    Дні тижня у європейських мовах пов'язані із назвами планет, які названі на честь римських богів. У зв'язку з цим дні тижня у європейських мовах мають загальну етимологію. Однак походження днів тижня у німецькій мові має певні відмінності. Німецькі племена прославляли передусім германо-скандинавських богів, відповідних своєї ролі римським богам, цей факт проявився у назвах днів тижня.

    Montag – «день місяця» має відношення до богини Місяця.

    Dienstag - цей день пов'язаний з ім'ям германо-скандинавського бога неба Ziu (Тіу, Тюр, Тір), є аналогом бога війни Марса. У німецькій міфології Ziu вважався богом військової звитяги.

    Mittwoch (Wodanstag) - день тижня названий на честь германо-скандинавського бога Wodan (Водан, Воден, Вотан. Воден - бог, який прославився винаходом рунічного алфавіту, у зв'язку з цим можна провести паралель із богом Меркурієм.

    Donnerstag — цей день тижня завдячує своїм ім'ям германо-скандинавському богові грому (погоди) Donar (Доннар), якого ототожнюють із Юпітером.

    Freitag - день тижня отримав свою назву від германо-скандинавської богині кохання та родючості Frija (Фрейя, Фріггі), яка відповідає римській богині Венері.

    Samstag - цей день не пов'язаний безпосередньо з назвою планети та божества, а походить від єврейського слова Sabbat (шабат). Але в основі поняття Sabbatai лежить поєднання Stern Saturn (зірка Сатурна).